ガイダンス番号

Guidance Number

지침 번호

指导编号

34

Fゾーン: 「私たちの未来をつくっていくために」解説

このゾーンは、4つのコーナーで構成されています。今も、世界各地で戦争や紛争が絶えない現実に目を向け、その背景やそれらがもたらす問題について考え、戦後の日本が国際協力によって信頼を得てきた歩みや、世界で活動する大阪の若者の姿などを紹介しています。私たち一人ひとりが今できることは何か、平和について想像力を広げ、考え、学び、行動することへのヒントにしていただきます。

ガイダンス番号

Guidance Number

지침 번호

指导编号

34

F Zone Description "Ensuring a Peaceful Future"

This zone consists of four corners. Consider that there is still no end to war and conflict in various parts of the world, and think about the causes and problems brought about by these conflicts. Postwar Japan has earned trust through international cooperation and many young people from Osaka have involved in various activities worldwide. Some of these activities are introduced here. What can each of us do now? We hope you will take this opportunity to expand your awareness of peace and adopt new ways to think, learn and act.

ガイダンス番号

Guidance Number

지침 번호

指导编号

34

展区解说 “为了创造我们的未来”

这个展区由4个展厅构成。现在世界各地仍然是战争和纷争不断,面对现实,针对其背景和各自带来的问题进行思考,介绍战后日本通过国际合作获得信赖所走过的道路,以及在世界舞台上活跃的大阪年轻人的姿态等。我们每一个人现在能做的是什么?对和平展开想象力,使之成为对思考、学习、行动的启发。

ガイダンス番号

Guidance Number

지침 번호

指导编号

34

존 해설 '우리의 미래를 만들어가기 위해'

이 존은 4개의 코너로 구성되어 있습니다. 지금도 세계 각지에서 전쟁과 분쟁이 끊이지 않는 현실에 눈을 돌려, 그 배경과 그것들이 야기하는 문제에 대해 생각하고, 전후 일본이 국제 협력을 통해 신뢰를 얻어온 행보와 세계에서 활동하는 오사카 젊은이들의 모습 등을 소개하고 있습니다. 우리 한 사람 한 사람이 지금 할 수 있는 것은 무엇인지, 평화에 대해 상상력을 넓혀 생각하고 배우며, 행동하기 위한 힌트로 삼을 것입니다.

言語を選ぶ

Choose language

언어 선택

选择语言