
ガイダンス番号
Guidance Number
지침 번호
指导编号
17
軍隊手牒
兵士には、軍から「軍隊手牒」が支給されました。その中には、軍人としての基本的な心得以外に、所持している兵士の活動が記載されていました。展示ケースをご覧ください。3人の兵士の軍隊手牒があります。それぞれ、どこの戦地に赴いたのかが、わかります。大阪から出発し、中国、そして南方へと、それぞれ異なった経路で戦地にいきます。ひとりひとりの兵士にそれぞれの戦争があったのです。
そして、1冊の軍隊手牒が、一人の兵士の戦地で生きた証を物語っています。

ガイダンス番号
Guidance Number
지침 번호
指导编号
17
Army Handbook
Each soldier was issued an army handbook. He was required to write down the records of his millitary activities in his handbook contained a soldier's basic duties.This exhibition case contains the army handbooks issued to three soldiers. Each handbook indicates which battlefield that soldier was assigned to. They left Osaka for China and the South seas by different routes. Each experienced his own individual war.
Each army handbook tells the story of a soldier’s life on the battlefield.

ガイダンス番号
Guidance Number
지침 번호
指导编号
17
军队记事本
军队向士兵发放“军队记事本”。记事本中除记载作为军人的基本守则以外,还记载了持有者士兵本人的活动。请看展示柜。有三位士兵的军队记事本。可以分别了解到他们都去了哪个战地。从大阪出发,去中国,再向南,通过不同的路线奔赴战地。每一位士兵都发生了各自不同的战争。
一本军队记事本,是在讲述一位士兵在战地生存的证据。

ガイダンス番号
Guidance Number
지침 번호
指导编号
17
군대 수첩
군에서는 병사에게 '군대 수첩'을 지급하였습니다. 그 안에는 군인으로서의 기본적인 마음가짐 외에 소지 중인 병사의 활동이 기재되어 있었습니다. 전시 케이스를 보시기 바랍니다. 세 병사의 군대 수첩이 있습니다. 각각 어느 전쟁터에 부임되었는지 알 수 있습니다. 오사카에서 출발해 중국 그리고 더 남쪽으로, 각각 다른 경로를 이용해 전쟁터로 향했습니다. 병사 한 사람 한 사람에게 각각의 전쟁이 있었던 것입니다.
그리고 1권의 군대 수첩이, 전쟁터에서 살았던 한 병사의 삶을 이야기해주고 있습니다.